Do you need a certified Romanian - German translation by a sworn Romanian specialist translator? You can easily order it here, or find out how easy it is.
Order quickly and easily online
Which document would you like to have certified translated?
-
Birth certificate Certificat de naștere (RO-DE)
Regular price From 56,50 € -
Certificate Diplomă (RO-DE)
Regular price From 53,90 € -
Marriage certificate Certificat de căsătorie (RO-DE)
Regular price From 56,50 € -
Certificate Certificat / Adeverință (RO-DE)
Regular price From 56,50 €
Your advantages with Beglaubigung24
Save time and money with us: your certified Romanian translation can be ordered in just a few clicks. The costs? Transparent and immediately apparent. It's never been easier to get a certified translation. You'll receive your translated document digitally and by post in no time at all - without any additional shipping costs.
Our offer for certified translations from Romanian to German is characterized by efficiency and customer orientation. Here is an overview of your benefits:
- Uncomplicated online ordering: Place your order around the clock and from anywhere.
- Official recognition: Our translations are officially recognized and certified by the courts.
- Experienced native Romanian translators: A network of over 6,000 professional specialist translators is ready to translate your documents with precision.
- Proven quality: More than 20,000 satisfied customers rely on our services.
- Fast processing: Your translation will be ready in no time at all.
- Transparent pricing: Fair fixed prices with no hidden costs.
- Data security: Highest security standards to protect your confidential information.
Our aim is to make the certified Romanian translation process as straightforward as possible for you.
Practical tips for your Romanian - German translation
To ensure that everything runs as smoothly as possible, we recommend that you note the following:
- Make sure your documents are legible before you upload them.
- Let us know if you have an urgent appointment.
- If you are unsure whether your document requires legalization, please do not hesitate to contact us.
The growing importance of Romanian-German translations
Romania and Germany maintain diverse relations in the fields of business, culture and education. With the increasing mobility of workers and students as well as intensified economic ties, the need for precise translations between the two languages is growing. Many people commute between Romania and Germany for work, study or family reasons. This leads to an increased demand for certified translations of official documents from Romanian into German.
Common areas of application:
- Study at German universities for Romanian students
- Taking up employment in Germany for Romanian skilled workers
- Family reunification and binational marriages
- Business relations between German and Romanian companies
- Applying for residence permits
- Real estate transactions in Germany for Romanians
Special features of Romanian - German translations
Translating from Romanian to German poses a number of specific challenges:
1. linguistic relationship and differences
Romanian is a Romance language, while German is a Germanic language. Despite some similarities in vocabulary and structure, there are fundamental differences that need to be taken into account when translating.
2. grammatical peculiarities
Romanian has some grammatical peculiarities, such as the use of articles at the end of the noun or the complex system of verb conjugation. These aspects require special attention when translating into German.
3. culture-specific concepts
Many terms are deeply rooted in Romanian or German culture. An experienced Romanian translator will find creative solutions to translate these concepts into an understandable language.
4. technical terminology
In areas such as law, medicine or technology, specific technical terms require special attention. Our sworn Romanian translators guarantee precise translation of your terminology.
5. false friends
There are some "false friends" between Romanian and German - words that sound similar but have different meanings. Some examples:
- "Fabrică" (Romanian: factory) ≠ "Fabrik" (German: specific term for production facility)
- "Actual" (Romanian: present, current) ≠ "aktuell" (German: often in the sense of "latest developments")
- "Simpatic" (Romanian: sympathetic) ≠ "sympatisch" (German: compassionate, empathetic)
Experienced specialist translators recognize these pitfalls and avoid misunderstandings in the target language.
It's so easy to get your certified Romanian - German translation
You can order your certified Romanian - German translation online in just a few steps:
- Select language direction: Select Romanian-German on our website.
- Upload document: Upload your document to be translated securely to our platform.
- Complete your order: Finalize your order and receive an immediate confirmation.
- Translation and notarization: Our experts translate and notarize your document with the utmost care.
- Digital delivery: After 3-4 working days, you will receive your translation as a PDF by e-mail.
- Postal delivery: We will send you the certified original by post free of charge (delivery time 5-6 working days).
That was it!
Ready for your Romanian - German translation?
Whether it's a birth certificate, diploma or commercial contract from a sworn Romanian translator - we support you every step of the way. Start your certified translation from Romanian into German now.
Our most popular language combinations
In addition to Romanian, we offer certified translations for numerous other languages. Here are some of our most frequently requested language combinations:
- English-German and German-English: Indispensable for international business and academic purposes
- Spanish-German and German-Spanish: Important for contacts with Spanish-speaking countries in Europe and Latin America
- Italian-German and German-Italian: in demand for trade, culture and tourism between the two countries
- French-German and German-French: Important for Franco-German cooperation in business and culture
- Polish-German and German-Polish: Essential for the close neighborhood and economic integration
- Russian-German: Important for business relations and cultural exchange with Eastern Europe
Regardless of the language combination required, our sworn specialist translators are at your disposal for precise and reliable certified translations.