French translation certified | Express in 24h | France recognized

Do you need a certified French translation? Whether for your baccalauréat, French diplomas or marriage in France - here you get the exact price immediately and your translation in 3 working days.

Which document would you like to translate?

Now to the document overview


Why French-German and German-French translations are so popular

France and Germany are not only neighbors, but also important partners in Europe. Whether for studying, working or dealing with the authorities, new situations arise every day in which certified translations between the two languages are required.

Study and education

Baccalauréat recognized in Germany: The French Baccalauréat is much more specialized than the German Abitur. There is the Bac S (science), Bac ES (economics) or Bac L (literature). German universities need to understand these differences - which is why your translation needs a precise explanation of the respective specializations.

German degrees for French universities: Those who want to study in France are often in for a surprise. French universities do not recognize German terms such as "Fachhochschulreife" or"Diplom-Ingenieur(FH)". A good translation explains these qualifications so that French admissions offices can classify them correctly.

Erasmus and grade conversion: The German grading system works completely differently to the French (0-20). While a German 2.0 means "good", the French equivalent would be around 14/20. 

Doctorates and research: German doctoral students in France often face the problem that their qualifications are not properly understood. The German doctoral system differs greatly from the French - cultural competence in translation is important here.

 

Profession and career

Working in France: If you want to work permanently in France, you need a residence permit. French prefectures are very precise when it comes to documents - a small mistake in the translation can mean weeks of delays.

German companies in France: When German companies set up French branches, all articles of association, balance sheets and qualification certificates must be translated. 

Internships and exchange programs: French companies expect complete application documents in French. German references must be translated in such a way that French recruiters can understand them.

 

Personal matters

Franco-German weddings: Things get complicated with binational marriages. German registry offices require French documents in German, French mairies require German documents in French. The French "Livret de famille" (family record book) is often unknown to German authorities.

Spending your retirement in France: Anyone wishing to spend their retirement in France must have all German pension certificates, insurance documents and health documents translated. The French healthcare system works differently to the German system.

Applying for dual citizenship: Since 2024, it has been easier for Germans to obtain a second citizenship. In order to obtain French citizenship, you need complete documentation of your life history - all in a certified French translation.

Start the France dream?

We are here to help you. Start the simple process for your certified French - German or German - French translation now.

Have documents certified translated now 

 

 

Special features of the translation between French and German

Although French and German are both European languages, there are some challenges when translating in both directions:

1. different sentence structure

In French, the verb is often placed earlier in the sentence than in German. German also has a more complex sentence structure with subordinate clauses. A good translator takes care to keep the sentence flow natural in both languages.

2. false friends

Some words sound similar in both languages, but have different meanings. For example:

  • le bras (French: arm) ≠ Bras (German: BH)
  • la note (French: bill or note) ≠ Note (German: only school grade)
  • demander (French: to ask) ≠ demandieren (German: to demand)

3. cultural differences

Some concepts exist in one culture but not in another. An experienced translator will find suitable solutions to bridge these differences. Examples include the German dual education system or the French Baccalauréat.

4. technical terminology

In areas such as law, medicine or technology, there are often specific technical terms that require a precise translation. Our technical translators specialize in these areas and guarantee accurate translations in both directions.

5. formal salutation

Both languages have formal and informal forms of address, but their use can differ. A good translator chooses the appropriate form for the context.

 

It's so easy to get your certification

You can order your certified French translation with just a few clicks:

  1. Selection: Select the desired language combination (French-German or German-French or another combination) on the document page.
  2. Upload: Upload your document to be translated directly online. Our secure system ensures that your data is protected.
  3. Order: Complete your order. You will receive a confirmation immediately.
  4. Translation and notarization: Our experts translate your document accurately and notarize it officially.
  5. Digital delivery: You will receive your certified translation as a PDF by e-mail within 3-4 working days.
  6. Postal delivery: We will send you the notarized original document by post free of charge. It will reach you within 5-6 working days. 

 And it's all done! 

What makes us special?

3 working days
Usually ready within 3 working days - express available in 24 hours
4,8/5 ★★★★★
1,200+ clients trust us for certified translations
Flexible payment
With Klarna only pay after receipt - up to 30 days time
100% recognition guarantee
Guaranteed recognition by all French authorities and universities
Baccalauréat expertise
Over 500 French school-leaving certificates successfully translated
#1 for Baccalauréat
Germany's leading provider of French educational documents

Why Beglaubigung24?

At Beglaubigung24 we offer you a unique service for your French-German and German-French translations. Here are the reasons why we are your trusted partner:

  • Easy online ordering: Order your certified translation from the comfort of your own home - around the clock.
  • Officially recognized: Our translations are accepted by public authorities and are certified by the courts. You can submit them to all official bodies without hesitation.
  • Experienced translator network: With over 6,000 professional translators, we will always find the right expert for your document - whether it's a birth certificate, testimonial or business contract.
  • Proven quality: More than 20,000 satisfied customers already rely on our service. Their positive experiences speak for themselves.
  • Fast processing: Thanks to our efficient process, you will receive your certified translation in the shortest possible time.
  • Fair prices: We offer you high-quality translations at competitive fixed prices, with no hidden costs.
  • Data security: The protection of your personal data and documents is our top priority. We work with the latest security standards.

We want to make your certified French translation as easy and stress-free as possible. 

 

Tips for your translation

To make the process even smoother, here are a few tips:

  • Send us clear, legible scans or photos of your documents.
  • Let us know if you have to meet a specific deadline.
  • Ask if you are unsure whether your document needs to be notarized.

 

Frequently asked questions

Do I have to have my German Abitur translated in order to study in France?

Yes, French universities always require a certified translation. In addition, you often have to apply for an "Attestation de comparabilité" from ENIC-NARIC France.

How long is a certified translation valid?

Unlimited - unless the authority expressly requires a current translation. Some French authorities require translations that are not older than 3 months.

Can I also use a certified German translation in other EU countries?

Usually yes, but ask first. Belgium and Luxembourg accept German certified translations without any problems, other countries are stricter.

What happens if my translation is rejected?

This is annoying, but rare. When it does happen, we analyze the reason and rectify it free of charge. In most cases, it is due to misleading requirements on the part of the authorities.

Do I need all my German documents translated for French citizenship?

Not all of them, but the most important ones: birth certificate, marriage certificate, certificate of good conduct and often also diplomas. The prefecture will give you a detailed list.

 

Ready for your translation?

Whether it's a birth certificate, testimonial or business contract - we're here to help. Start the simple process for your certified French - German or German - French translation now.

Order directly online now!

 

 

Do you need a translation without notarization? 

At uebersetzungsbuero24.de you canorder your French translation quickly and easily online at . At a fixed price per page, no frills. 

 

Our most popular language combinations

In addition to French, we offer certified translations for numerous other languages. Here are some of our most frequently requested language combinations:

Regardless of the language combination required, our sworn translators are at your disposal for precise and reliable certified translations.

 

 

Don't you want your French translation to be notarized?

For a quick French translation without certification, you can contact our sister translation agency. There, you will receive your translation at the standard price of 17.80 euros (net) per page - regardless of whether you are translating from German to French or vice versa.

More Guide topics

We translate your documents in a few working days

1 from 4