Uni-assist Bewerbung: Dein vollständiger Leitfaden

Du hast dein Zeugnis in der Hand, dein Sprachzertifikat liegt bereit, und deine Motivation könnte Berge versetzen. Dann öffnest du das uni-assist Portal und plötzlich tauchen Begriffe auf wie VPD, beglaubigte Übersetzung, amtlich anerkannt. Du scrollst durch die Anforderungen und fragst dich: Was genau brauche ich jetzt eigentlich? Dieser Guide nimmt dich an die Hand und zeigt dir Schritt für Schritt, welche Dokumente du brauchst, wie sie übersetzt werden müssen und wie du vermeidest, dass deine Bewerbung im Papierkorb landet. Ein Haken weniger auf deiner Liste.

  • Du weißt genau, welche Dokumente beglaubigt übersetzt werden müssen
  • Du verstehst den Unterschied zwischen VPD und direkter Bewerbung
  • Du vermeidest die häufigsten Fehler, die zu Ablehnungen führen
  • Du kennst die Fristen und kannst deinen Zeitplan realistisch planen
Abiturzeugnis übersetzen lassen In 3-4 Werktagen fertig · Express 24h verfügbar

Das brauchst du für deine uni-assist Bewerbung

  1. Zeugnis der Hochschulzugangsberechtigung (z.B. Abitur) – beglaubigte Übersetzung
  2. Alle relevanten Schulzeugnisse der letzten 3-4 Jahre – beglaubigte Übersetzung
  3. Bachelor- oder Masterurkunde (falls vorhanden) – beglaubigte Übersetzung
  4. Transcript of Records / Notenübersicht – beglaubigte Übersetzung
  5. Sprachzertifikat (TestDaF, DSH, IELTS, etc.) – Original meist ausreichend
  6. Lebenslauf (tabellarisch) – keine Beglaubigung nötig
  7. Motivationsschreiben – keine Beglaubigung nötig
  8. Reisepass / Personalausweis – Kopie meist ausreichend

Wichtig: Alle Übersetzungen müssen von vereidigten Übersetzern erstellt werden. Eine einfache Übersetzung von Freunden oder Online-Tools reicht nicht. Uni-assist prüft das sehr genau.

Uni-assist: Der Türsteher für internationale Studierende

Uni-assist ist keine Universität. Es ist die zentrale Stelle, über die mehr als 180 deutsche Hochschulen ihre internationalen Bewerbungen abwickeln. Du bewirbst dich also nicht direkt an der Uni, sondern erst bei uni-assist. Dort werden deine Dokumente geprüft, bewertet und dann an die Hochschulen weitergeleitet.

Vorprüfungsdokumentation (VPD)

Bei der VPD prüft uni-assist deine Zeugnisse umfassend und erstellt eine offizielle Bewertung deiner Qualifikationen. Diese VPD ist wie ein deutscher Stempel auf deinen ausländischen Abschluss. Du schickst sie dann an deine Wunsch-Hochschulen.

Direktbewerbung über uni-assist

Bei manchen Unis bewirbst du dich direkt über das Portal. Uni-assist leitet deine Unterlagen nur weiter, ohne sie selbst zu bewerten. Die Hochschule entscheidet dann selbst.

Der Unterschied auf einen Blick: VPD bedeutet umfassende Prüfung und Bewertung durch uni-assist. Direktbewerbung bedeutet nur Weiterleitung deiner Unterlagen.

Warum das wichtig ist

Wenn deine Übersetzungen nicht den Standards entsprechen, stoppt deine Bewerbung hier. Kein Weiterkommen, kein Zulassungsbescheid, kein Studienplatz. Der Sachbearbeiter bei uni-assist schaut auf deine Unterlagen, und wenn der Stempel fehlt oder die Übersetzung nicht von einem vereidigten Übersetzer stammt, landet deine Bewerbung auf dem Stapel "unvollständig". Deshalb müssen die Übersetzungen von Anfang an stimmen.

Uni-assist e.V. ist eine Arbeits- und Servicestelle für internationale Studienbewerbungen. Quelle: uni-assist.de

So läuft deine Bewerbung über uni-assist ab

Schritt 1: Dokumente sammeln

Bevor du anfängst, brauchst du alle Originaldokumente: Schulzeugnisse (komplett, alle Jahre), deine Hochschulzugangsberechtigung (Abitur, Matura, Baccalauréat, etc.), Universitätszeugnisse (falls du bereits studiert hast) und deinen Sprachnachweis.

Wichtig: Sammle wirklich ALLE Zeugnisse. Uni-assist will oft die letzten 3-4 Schuljahre sehen, nicht nur das Abschlusszeugnis. Fehlende Zeugnisse bedeuten unvollständige Bewerbung.

Schritt 2: Beglaubigte Übersetzungen anfertigen lassen

Alle nicht-deutschsprachigen Dokumente müssen von vereidigten Übersetzern ins Deutsche übersetzt werden. Die Übersetzung trägt den Stempel und die Unterschrift eines vereidigten Übersetzers. Dieser bestätigt damit: "Ich habe das Original gesehen, und diese Übersetzung entspricht dem Inhalt."

Für dein Abiturzeugnis, deine Schulzeugnisse und deine Bachelorurkunde brauchst du jeweils eine beglaubigte Übersetzung.

Zeitplan: Rechne mit 3-4 Werktagen für die Übersetzung. Mit Express geht's in 24 Stunden (Mo-Fr). Bestell mindestens 4 Wochen vor der Bewerbungsfrist.

Schritt 3: Bewerbung im uni-assist Portal

Du legst ein Konto an, wählst deine Wunsch-Unis und lädst alle Dokumente hoch. Du lädst sowohl das Original ALS AUCH die beglaubigte Übersetzung hoch. Jedes Dokument einzeln, nicht als Sammel-PDF.

Schritt 4: Gebühr bezahlen

Die erste Bewerbung kostet 75 €. Jede weitere Uni kostet 30 € extra. Ohne Zahlung wird deine Bewerbung nicht bearbeitet.

Schritt 5: Prüfung durch uni-assist

Uni-assist prüft deine Unterlagen. Das kann 4-8 Wochen dauern, manchmal länger. Bei VPD bekommst du die Vorprüfungsdokumentation, die du dann an deine Wunsch-Unis schickst. Bei Direktbewerbung leitet uni-assist deine Unterlagen weiter, und die Uni entscheidet.

Schritt 6: Bewerbung an den Hochschulen

Mit der VPD bewirbst du dich nun direkt bei den Unis. Oder du wartest auf die Rückmeldung, falls es eine Direktbewerbung war. Der Zulassungsbescheid kommt dann direkt von der Hochschule.

Von vereidigten Übersetzern. Mit Stempel und Unterschrift.

Unsere Übersetzer sind beim deutschen Gericht vereidigt. Jede Übersetzung enthält den Beglaubigungsvermerk, die handschriftliche Unterschrift und den offiziellen Stempel mit Registrierungsnummer. Genau so, wie uni-assist es verlangt.

ISO 17100
Übersetzungsdienstleistungen
ISO 9001
Qualitätsmanagement
★ 4.8/5
Trustpilot

Akzeptiert von:

uni-assist
Alle deutschen Hochschulen
Studierendensekretariate
Zulassungsstellen

Diese Dokumente musst du übersetzen lassen

School reports

Was: Alle Zeugnisse der letzten 3-4 Schuljahre, plus dein Abschlusszeugnis (Abitur, Matura, Baccalauréat, etc.)
Warum: Uni-assist bewertet deine schulische Leistung und prüft, ob du die Hochschulzugangsberechtigung für Deutschland erfüllst
Beglaubigte Übersetzung erforderlich Abiturzeugnis übersetzen Schulzeugnis übersetzen

Universitätszeugnisse (falls vorhanden)

Was: Bachelor- oder Masterurkunde, Transcript of Records, Notenübersichten
Warum: Wenn du dich für einen Master bewirbst, oder wenn du bereits in deinem Heimatland studiert hast
Beglaubigte Übersetzung erforderlich Bachelorurkunde übersetzen

Language certificate

Was: TestDaF, DSH, Goethe-Zertifikat, IELTS, TOEFL (je nach Studiengang)
Warum: Nachweis, dass du dem Studium auf Deutsch (oder Englisch) folgen kannst
Meistens Original ausreichend (international standardisiert)

Manche Unis verlangen trotzdem eine beglaubigte Übersetzung. Prüfe die Anforderungen deiner Wunsch-Uni.

Sprachzertifikat übersetzen

Lebenslauf und Motivationsschreiben

Was: Tabellarischer Lebenslauf, Motivationsschreiben (Letter of Motivation)
Warum: Die Hochschulen wollen wissen, wer du bist und warum du in Deutschland studieren möchtest
Keine Beglaubigung nötig

Diese Dokumente erstellst du selbst auf Deutsch oder Englisch.

Reisepass / Identitätsnachweis

Was: Kopie deines Reisepasses
Warum: Identitätsnachweis
Meistens reicht die Kopie

Warum uni-assist so streng ist

Uni-assist ist der Türsteher. Über 30.000 Bewerbungen pro Jahr. Die Prüfer haben keine Zeit für Rückfragen oder "fast richtige" Übersetzungen.

Was sie prüfen

  • Ist die Übersetzung von einem vereidigten Übersetzer?
  • Ist der Stempel erkennbar?
  • Ist die Übersetzung vollständig? (Jedes Fach, jede Note, jede Unterschrift auf dem Originalzeugnis muss übersetzt sein)
  • Sind alle Seiten vorhanden?

Was passiert bei Fehlern

Stell dir vor: Du hast monatelang auf deine VPD gewartet. Dann kommt die E-Mail: "Ihre Unterlagen sind unvollständig. Bitte reichen Sie eine korrekte Übersetzung nach." Die Bewerbungsfrist ist vorbei. Dein Studienplatz ist weg. Das nächste Semester beginnt ohne dich.

Deshalb: Investiere von Anfang an in korrekte, beglaubigte Übersetzungen. Das spart dir Monate an Wartezeit und verhindert, dass dein Traum vom Studium in Deutschland an einem fehlenden Stempel scheitert.
Informationen zur Vorprüfungsdokumentation (VPD) findest du im offiziellen Glossar von uni-assist. Quelle: uni-assist.de

Diese Fehler kosten dich deinen Studienplatz

Fehler 1: Einfache Übersetzung statt beglaubigter Übersetzung

Dein Freund spricht fließend Deutsch und bietet an, deine Zeugnisse zu übersetzen. Oder du nutzt einen Online-Übersetzungsdienst ohne Beglaubigung. Das klingt praktisch und günstig. Aber uni-assist akzeptiert das nicht. Ohne Stempel und Unterschrift eines vereidigten Übersetzers landet deine Bewerbung sofort auf dem Ablehnungsstapel.

Lösung: Nur beglaubigte Übersetzungen von vereidigten Übersetzern verwenden.

Fehler 2: Nicht alle Seiten übersetzen lassen

Dein Abiturzeugnis hat 3 Seiten. Du lässt nur die erste Seite übersetzen, weil dort die Note steht. Uni-assist will aber ALLE Seiten sehen, inklusive Fächerliste, Unterschriften, Stempel und Rückseite.

Lösung: Alle Seiten des Originaldokuments übersetzen lassen. Wenn das Original 5 Seiten hat, muss die Übersetzung auch 5 Seiten umfassen.

Fehler 3: Zu spät bestellen

Die Bewerbungsfrist ist in 2 Wochen. Du bestellst jetzt erst die Übersetzung. Die Übersetzung dauert 3-4 Werktage, die Post nochmal 2-3 Tage. Dann musst du noch hochladen und bezahlen. Du verpasst die Frist.

Lösung: Bestell mindestens 4 Wochen vor der Frist. Mit Express kannst du Zeit sparen, aber plane trotzdem Puffer ein.

Fehler 4: Falsche Sprache

Du bewirbst dich an einer deutschen Uni und lässt deine Zeugnisse ins Englische übersetzen. Manche Unis akzeptieren das, viele nicht. Und bei uni-assist ist Deutsch Standard.

Lösung: Immer ins Deutsche übersetzen lassen, außer die Uni sagt explizit, dass Englisch ausreicht.

Fehler 5: Apostille vergessen (für manche Länder)

Manche Dokumente aus nicht-EU-Ländern brauchen zusätzlich eine Apostille, damit sie in Deutschland anerkannt werden. Die Apostille bestätigt die Echtheit deines Originaldokuments.

Lösung: Prüfe, ob dein Herkunftsland dem Haager Übereinkommen angehört und ob eine Apostille verlangt wird. Die Apostille muss auf dem ORIGINALDOKUMENT angebracht werden, im Herkunftsland.

Hinweis: Wir bieten keine Apostille-Services an. Falls du eine Apostille benötigst, musst du diese im Herkunftsland bei der zuständigen Behörde beantragen (z.B. Außenministerium oder Bezirksregierung).

Zeitplan und Kosten: Das solltest du einplanen

Zeitplan

Schritt Dauer
Dokumente sammeln 1-2 Wochen
Beglaubigte Übersetzung bestellen 3-4 Werktage (Express: 24h)
Post-Lieferung des Originals 2-3 Werktage
Bewerbung bei uni-assist hochladen 1 Tag
Prüfung durch uni-assist 4-8 Wochen
Bewerbung an Hochschulen (mit VPD) je nach Hochschule
Empfehlung: Starte mindestens 3 Monate vor der Bewerbungsfrist mit dem Sammeln deiner Dokumente. So hast du genug Puffer für unvorhergesehene Verzögerungen.

Kosten-Überblick

  • uni-assist Gebühr: 75 € für die erste Bewerbung, 30 € für jede weitere Hochschule
  • Beglaubigte Übersetzungen: Abhängig von Sprache und Seitenzahl. Sieh deinen genauen Preis auf der Produktseite.
  • Apostille (falls nötig): Variiert je nach Herkunftsland

Häufige Fragen zur uni-assist Bewerbung

Ja, uni-assist verlangt in der Regel alle Zeugnisse der letzten 3-4 Schuljahre. Nicht nur das Abschlusszeugnis, sondern auch die Jahreszeugnisse. Fehlende Zeugnisse führen zu einer unvollständigen Bewerbung.

Für den Upload bei uni-assist reicht zunächst das PDF. Aber uni-assist kann das Original mit physischem Stempel nachfordern. Bestell am besten direkt "PDF & Original per Post", dann bist du auf der sicheren Seite.

Die Prüfung dauert in der Regel 4-8 Wochen. In Stoßzeiten (kurz vor Semesterbeginn) kann es auch länger dauern. Plane deshalb genügend Puffer ein.

Bei der VPD (Vorprüfungsdokumentation) prüft und bewertet uni-assist deine Zeugnisse. Du bekommst ein offizielles Dokument, das du dann an die Hochschulen schickst. Bei der Direktbewerbung leitet uni-assist deine Unterlagen nur weiter, ohne sie zu bewerten. Die Hochschule entscheidet dann selbst.

Ja, du brauchst jedes Dokument nur einmal übersetzen zu lassen. Die beglaubigte Übersetzung kannst du bei uni-assist hochladen und für alle deine Bewerbungen verwenden.

Das hängt von deinem Herkunftsland ab. Für Dokumente aus EU-Ländern ist in der Regel keine Apostille nötig. Für Dokumente aus Nicht-EU-Ländern kann eine Apostille verlangt werden. Prüfe die Anforderungen bei uni-assist oder deiner Wunsch-Hochschule.

Wenn deine Übersetzung nicht den Anforderungen entspricht, fordert uni-assist eine Nachbesserung an. Das kostet wertvolle Zeit. Im schlimmsten Fall verpasst du die Bewerbungsfrist. Deshalb: Von Anfang an beglaubigte Übersetzungen von vereidigten Übersetzern verwenden.

Meistens nicht. Internationale Sprachzertifikate wie TestDaF, IELTS oder TOEFL werden in der Regel im Original akzeptiert. Manche Hochschulen verlangen aber trotzdem eine Übersetzung. Prüfe die Anforderungen deiner Wunsch-Uni.

Standard-Lieferung: Das PDF erhältst du in 3-4 Werktagen per E-Mail, das Original mit Stempel kommt 2-3 Tage später per Post. Mit Express bekommst du das PDF innerhalb von 24 Stunden (Mo-Fr).

Ja. Unsere Übersetzungen werden von vereidigten Übersetzern erstellt und enthalten Stempel, Unterschrift und Registrierungsnummer. Sie erfüllen alle Anforderungen von uni-assist und werden in der gesamten EU akzeptiert.

Dein Studium in Deutschland beginnt hier

Du hast die Checkliste, du kennst die Schritte, du weißt, welche Fehler du vermeiden musst. Jetzt fehlt nur noch eins: die beglaubigten Übersetzungen. Lade dein Dokument hoch, sieh deinen Preis, und in wenigen Tagen hast du alles, was du für deine uni-assist Bewerbung brauchst.

Have high school diploma translated In 3-4 Werktagen fertig · Erst prüfen, dann zahlen mit Klarna
More Guide topics

We translate your documents in a few working days

1 from 4