Deutscher Steuerbescheid übersetzen lassen

Die Visumsabteilung blättert durch deine Unterlagen. Ein Blick auf den Steuerbescheid, übersetzt und beglaubigt. Ein kurzes Nicken, und dein Einkommensnachweis ist akzeptiert. Oder vielleicht sitzt du gerade bei einer spanischen Bank, und der Berater prüft deine Finanzunterlagen für die Hypothek. Alles vollständig, alles verständlich. Grünes Licht für dein neues Zuhause am Meer. Genau dafür ist eine beglaubigte Übersetzung deines Steuerbescheids da.

  • Von vereidigten Übersetzern: Mit Stempel, Unterschrift und Registrierungsnummer. Akzeptiert von Ausländerbehörden, Banken und Visa-Stellen weltweit
  • Zahlung auf Rechnung: Du prüfst die Übersetzung erst, dann zahlst du. Mit Klarna Rechnung.
  • In 3-4 Werktagen fertig: Das Original mit Beglaubigung kommt per Post zu dir
  • Express in 24h verfügbar: Eilig? Du bekommst das PDF innerhalb eines Werktags (Mo-Fr)
Jetzt Preis berechnen Kein Bürobesuch nötig · Sieh deinen Preis vor der Bestellung

Von vereidigten Übersetzern. Mit Stempel und Unterschrift.

Unsere beglaubigten Übersetzungen werden von vereidigten Übersetzern erstellt und tragen Stempel, Unterschrift sowie Registrierungsnummer. Sie erfüllen die Anforderungen von Ausländerbehörden, Botschaften, Konsulaten und Finanzinstituten weltweit. Ob für dein Visum nach Kanada, die Hypothek in Spanien oder den Sponsorship-Antrag in UK: Deine Übersetzung wird akzeptiert.

ISO 17100
Übersetzungsdienstleistungen
ISO 9001
Qualitätsmanagement
ISO 18587
Post-Editing
ISO 27001
Informationssicherheit
★ 4.8/5
Trustpilot: Hervorragend

Akzeptiert von:

UK Home Office
USCIS (USA)
IRCC (Kanada)
Internationale Banken
Hypothekenanbieter
Visa-Sponsoren
Arbeitgeber im Ausland
Notare und Rechtsanwälte

Was du über die Übersetzung deines Steuerbescheids wissen solltest

Ein Steuerbescheid ist ein offizielles Dokument des Finanzamts, das dein Einkommen, gezahlte Steuern und eventuelle Rückerstattungen auflistet. Für Visa-Anträge, Hypotheken oder Sponsorship-Anträge im Ausland brauchst du häufig eine beglaubigte Übersetzung ins Englische, um deine finanzielle Situation nachzuweisen.

Welche Finanzdokumente kannst du übersetzen lassen?

  • Steuerbescheid (Einkommensteuerbescheid): Zeigt dein Jahreseinkommen, Steuerlast und Rückerstattungen
  • Lohnsteuerbescheinigung: Ergänzender Nachweis deines Arbeitgebereinkommens
  • Kontoauszüge: Belegen liquide Mittel und regelmäßige Geldeingänge
  • Gehaltsnachweise: Zeigen monatliches Einkommen und Festanstellung
  • Selbstständigen-Nachweise (EÜR, BWA): Für Freiberufler und Unternehmer
  • Vermögensnachweise: Depotauszüge, Immobilienbewertungen, Schenkungsurkunden

Für welche Länder benötigst du eine beglaubigte Übersetzung?

Beglaubigte Übersetzungen werden weltweit akzeptiert. Besonders häufig benötigt für:

  • UK: Visa Sponsorship, Partner Visa, Hypotheken
  • USA: Green Card, Arbeitsvisum, Kreditanträge
  • Kanada: Express Entry, Provincial Nominee Program
  • Australien: Skilled Migration, Partner Visa
  • Neuseeland: Residence Visa, Work Visa
  • EU-Länder: Hypotheken, Wohnsitzverlagerung, Rentenbezug
Apostille nötig? Für viele Länder außerhalb der EU kann eine Apostille auf deiner Übersetzung erforderlich sein. Die Apostille ist ein zusätzlicher Beglaubigungsstempel, der die Echtheit der Übersetzung bestätigt. Wir bieten keine Apostille-Services an. Falls du eine Apostille auf deiner Übersetzung benötigst, musst du diese beim zuständigen Landgericht oder Oberlandesgericht beantragen. Frag vorab bei der Zielstelle nach, ob eine Apostille nötig ist.

Wann brauchst du eine beglaubigte Übersetzung deines Steuerbescheids?

Visa Sponsorship im Ausland

Du ziehst zu deinem Partner nach UK, Kanada oder Australien. Die Behörde verlangt einen Einkommensnachweis deines Sponsors. Der Steuerbescheid zeigt schwarz auf weiß, dass die finanzielle Unterstützung gesichert ist. Mit einer beglaubigten Übersetzung wird das Dokument ohne Rückfragen akzeptiert, und du kannst deinen Antrag einreichen.

Hypothek oder Immobilienkauf im Ausland

Du kaufst eine Immobilie in Spanien, Portugal oder Frankreich. Die Bank will sehen, dass dein Einkommen für die monatlichen Raten ausreicht. Der deutsche Steuerbescheid, beglaubigt übersetzt ins Englische, ist genau der Proof of Funds, den die Bank verlangt. Der Bankberater prüft die Unterlagen, nickt zufrieden, und dein Hypothekenantrag geht durch.

Arbeitsvisum für hochqualifizierte Fachkräfte

Du bewirbst dich auf ein Visum in den USA, Kanada oder Australien. Die Einwanderungsbehörde prüft neben deinen Qualifikationen auch deine finanzielle Stabilität. Der Steuerbescheid zeigt: Du bist finanziell unabhängig und kannst dich selbst versorgen. Ein wichtiger Baustein für deinen erfolgreichen Antrag.

Rentenbezug oder Wohnsitzverlagerung ins Ausland

Du ziehst als Rentner nach Thailand, Portugal oder Malta. Die lokale Behörde will einen Nachweis über deine Renteneinkünfte und deine steuerliche Situation in Deutschland. Der Steuerbescheid mit beglaubigter Übersetzung erfüllt diese Anforderung und ebnet den Weg für dein neues Leben unter der Sonne.

How it works

1

Upload

Mach ein Foto oder einen Scan deines Steuerbescheids und lade ihn auf unserer Website hoch. Du bekommst sofort deinen Preis angezeigt. Transparent und ohne versteckte Kosten.

2

Übersetzen und beglaubigen

Ein vereidigter Übersetzer übersetzt dein Dokument ins Englische. Die Übersetzung wird beglaubigt: mit Stempel, Unterschrift und Registrierungsnummer. Genau so, wie es Behörden und Banken verlangen.

3

Delivery

In 3-4 Werktagen erhältst du das Original per Post. Brauchst du es schneller? Mit Express bekommst du das PDF innerhalb von 24 Stunden (Mo-Fr). Du zahlst erst nach Erhalt. Mit Klarna Rechnung.

Jetzt Preis berechnen In 3 Minuten bestellt · Kein Papierkram

Frequently asked questions

Die meisten Übersetzungen sind in 3-4 Werktagen fertig. Mit der Express-Option erhältst du das PDF innerhalb von 24 Stunden (Mo-Fr). Das beglaubigte Original folgt per Post.

Ja. Unsere Übersetzungen erfüllen die Anforderungen des UK Home Office für Visa Sponsorship, Partner Visa und andere Einwanderungsanträge. Die Übersetzung enthält Stempel, Unterschrift und Registrierungsnummer des vereidigten Übersetzers.

Das hängt vom Zielland ab. Für viele Länder außerhalb der EU (z.B. USA, Kanada) kann eine Apostille erforderlich sein. Wir bieten keine Apostille-Services an. Du musst diese beim zuständigen Landgericht oder Oberlandesgericht beantragen. Frag vorab bei der Zielstelle nach, ob eine Apostille nötig ist.

Ja. Viele Visa-Anträge verlangen Nachweise über mehrere Jahre. Lade einfach alle Dokumente hoch, und du siehst den Gesamtpreis vor der Bestellung. So kannst du alles in einem Auftrag erledigen.

Der Preis hängt von der Länge und Komplexität des Dokuments ab. Lade deinen Steuerbescheid hoch, und du bekommst sofort deinen genauen Preis angezeigt. Transparent und ohne Überraschungen.

Ja. Wir übersetzen alle Finanzdokumente, die du für deinen Visa- oder Hypothekenantrag brauchst: Kontoauszüge, Gehaltsabrechnungen, Vermögensnachweise, Steuererklärungen und mehr.

Nein. Ein Foto oder Scan reicht völlig aus. Du behältst dein Original und bekommst die beglaubigte Übersetzung per Post zugeschickt.

Ja. Unsere Übersetzungen werden von internationalen Banken für Hypothekenanträge, Kreditanträge und Kontoeröffnungen akzeptiert. Die Beglaubigung durch einen vereidigten Übersetzer erfüllt die Anforderungen von Finanzinstituten weltweit.

Dein Steuerbescheid. Beglaubigt übersetzt. In wenigen Tagen fertig.

Lade dein Dokument hoch, sieh deinen Preis und bestell in 3 Minuten. Kein Termin, kein Papierkram. Alles online. In 3-4 Werktagen hast du deine beglaubigte Übersetzung.

Calculate price now Erst prüfen, dann zahlen. Mit Klarna Rechnung.
More Guide topics

We translate your documents in a few working days

1 from 4