Beglaubigte Kontoauszug-Übersetzung | Staatlich anerkannt
Du benötigst Finanzunterlagen für eine Behörde im Ausland und brauchst dafür eine beglaubigte Übersetzung? Wenn du ein Visum beantragst, ins Ausland ziehst oder deine Einkommensverhältnisse nachweisen musst, verlangen viele Behörden offiziell übersetzte Dokumente. Dazu gehören zum Beispiel Kontoauszüge, Finanzberichte, Steuerbescheide oder Kreditverträge.
Unser Team aus staatlich anerkannten Übersetzern erstellt zertifizierte Übertragungen deiner Finanzdokumente – sorgfältig, formal korrekt und passend zu den Vorgaben der jeweiligen Behörde.
Wann und warum benötigst du zertifizierte Kontoauszug-Übertragungen?
Behörden weltweit verlangen für verschiedene Verfahren den offiziellen Nachweis deiner finanziellen Situation. Eine einfache Übertragung reicht nicht aus - gefordert wird eine beglaubigte Übersetzung durch einen staatlich anerkannten Übersetzer. In folgenden Fällen wird eine solche Kontoauszug-Übersetzung typischerweise benötigt:
Welche Angaben im Kontoauszug sind für beglaubigte Übertragungen relevant?
Für eine rechtsgültige zertifizierte Übertragung müssen alle wesentlichen Informationen vollständig und lesbar sein. Behörden prüfen diese Angaben genau:
Kontodaten
- Vollständiger Name des Kontoinhabers
- IBAN oder Kontonummer
- Bankleitzahl (BLZ)
- Name und Adresse der Bank
- Kontotyp
Kontostände
- Anfangssaldo des Abrechnungszeitraums
- Endsaldo mit Stichtag
- Verfügbarer Betrag
- Währungsangabe
- Dispositionsrahmen (falls vorhanden)
Umsätze
- Datum aller Buchungen
- Verwendungszweck/Beschreibung
- Betrag (Ein- und Ausgänge)
- Empfänger/Absender
- Buchungsart
So funktioniert der Bestellprozess bei uns

Vertraue auf 15+ Jahre Erfahrung
15+ years
Erfahrung mit zertifizierten Übertragungen
100%
Staatlich anerkannte Übersetzer
99,8%
Akzeptanzrate bei Behörden
4,8/5 ★★★★★
Bei über 1.600 Kundenbewertungen
15.000+
Übersetzte Finanzdokumente
GDPR-compliant
Maximum data security
Vorbereitung und Übermittlung deiner Kontoauszüge
Eine sorgfältige Vorbereitung beschleunigt den Übertragungsprozess und gewährleistet die Akzeptanz bei Behörden:
Dokumente vorbereiten
- Vollständige Kontoauszüge (alle Seiten)
- Hohe Bildqualität
- Alle Texte und Zahlen lesbar
- Keine abgeschnittenen Ränder
- Formate: PDF, JPG, PNG
Datenschutz beachten
- SSL-verschlüsselte Übertragung
- DSGVO-konforme Verarbeitung
- Automatische Löschung nach Projektende
- Optionale Schwärzung sensibler Daten
- Schweigepflicht der Übersetzer
Profi-Tipp
Unvollständige oder unleserliche Kontoauszüge führen zu Verzögerungen. Prüfe vor dem Upload, ob alle relevanten Informationen klar erkennbar sind.
Das sagen unsere Kunden
4,8 ⭐⭐⭐⭐⭐
aus über 1.600 Bewertungen
⭐⭐⭐⭐⭐
"Für mein Visa brauchte ich zertifizierte Kontoauszüge. Die amtliche Übertragung war super formatiert und wurde von der US-Botschaft ohne Probleme akzeptiert. Sehr professionell!"
— Sarah M., Kundin
⭐⭐⭐⭐⭐
"Als Anwalt weiß ich, wie wichtig korrekte Dokumentenübertragungen sind. Der staatlich anerkannte Übersetzer hat gute Arbeit geleistet - alle Bankfachbegriffe wurden korrekt übertragen."
— Dr. Thomas K., Rechtsanwalt
Weitere Bewertungen auf Trustpilot
Häufig gestellte Fragen zu amtlichen Kontoauszug-Übertragungen
Kann ich auch Online-Banking Screenshots übersetzen lassen?
Ja, wir erstellen professionelle Übertragungen von Online-Banking Auszügen und Screenshots. Wichtig ist, dass alle relevanten Informationen wie Bankname, Kontonummer, Zeitraum und Transaktionen klar erkennbar sind. Die staatliche Anerkennung ist identisch zu gedruckten Auszügen.
Werden auch sehr alte Kontoauszüge übersetzt?
Selbstverständlich. Gerade bei älteren Dokumenten ist eine professionelle Übertragung wichtig, da sich Bankterminologie und Formate über die Jahre geändert haben. Unsere vereidigten Übersetzer kennen auch historische Begrifflichkeiten und erstellen rechtsgültige Dokumente.
Können Sie auch Kontoauszüge von ausländischen Banken übersetzen?
Ja, wir übertragen Kontoauszüge aller internationalen Banken ins Deutsche oder andere Zielsprachen. Unsere staatlich anerkannten Übersetzer kennen die verschiedenen Banksysteme weltweit und können auch komplexe ausländische Formate professionell bearbeiten.
Welche Angaben werden bei der Übersetzung geschwärzt?
Wir übertragen die Schwärzungen aus dem Original 1:1. Falls du bestimmte Informationen schwärzen möchtest, kannst du das vor dem Upload machen oder uns entsprechend beauftragen. Die staatliche Anerkennung bleibt dadurch gültig.
Checkliste: So bereitest du deine Kontoauszüge für die beglaubigte Übersetzung vor
Eine sorgfältige Vorbereitung Ihrer Dokumente beschleunigt den Übersetzungsprozess und gewährleistet höchste Qualität. Folgen Sie dieser Schritt-für-Schritt-Anleitung:
Wir arbeiten ausschließlich mit staatlich anerkannten Übersetzern zusammen
Als zertifizierte Übersetzungsagentur verstehen wir, wie wichtig präzise und termingerechte Übersetzungen für deine persönlichen und geschäftlichen Angelegenheiten sind.
Unsere staatlich anerkannten Übersetzer sorgen dafür, dass deine Kontoauszüge von Behörden, Universitäten und Institutionen weltweit akzeptiert werden. Vertraue auf unsere langjährige Erfahrung und lass dich von unserem persönlichen Service überzeugen.