Ir directamente a la información del producto
1 de 4

TRADUCCIÓN CERTIFICADA

Transcripción

37 reseñas totales

Transcripción como traducción certificada en formato papel y, adicionalmente, como PDF por correo electrónico.

Obtenga su traducción certificada en 3 pasos:

1. Seleccione los idiomas

2. Sube tu documento

3. Verifique el número de páginas

Contenido desplegable

Envío gratuito y plazos de entrega cortos.

  • El archivo PDF digital se enviará por correo electrónico en un plazo de 3 a 4 días* (de lunes a viernes) .

  • El original se entregará por correo en un plazo de 5-6 días* (de lunes a viernes) .

*Los tiempos de entrega dependen del número de páginas y pueden variar.

¿No puede encontrar los idiomas adecuados?

Contáctanos aquí .

  • ¡Se acabó la escuela!

    ¡Felicidades! Tienes tu diploma en tus manos y el mundo está a tus pies. Si quieres trabajar o estudiar en el extranjero, quizás necesites una traducción certificada de tu diploma. Nuestros traductores jurados están cualificados y autorizados para ofrecer este servicio. Así, puedes relajarte y seguir adelante con tus planes con tranquilidad.

  • Cuando realizas un pedido en Betreuigung24, obtienes:

    ✔ una traducción profesional de su documento

    ✔ Creado por traductores jurados

    ✔ Gráficamente bien diseñado y con un formato limpio

    ✔ certificado con sello oficial

    ✔ Se envía en formato PDF y en copia impresa sin costes de envío.

    ✔ Envío exprés digital en productos seleccionados

  • ¿No lo crees?

    Entonces eche un vistazo a las opiniones de nuestros clientes .

    Puede hacer su pedido fácilmente en línea. Nuestra tienda está abierta las 24 horas, los 7 días de la semana .
    Le enviaremos la traducción certificada de su documento en formato PDF a su dirección de correo electrónico entre 3 y 4 días laborables (24 horas para envío urgente) después de que lo cargue, y poco después por correo postal como copia impresa (carta prioritaria o correo certificado) a su domicilio.

A continuación te explicamos cómo obtener tu traducción certificada de forma rápida y sencilla:

Paso 1: Cargue su certificado y seleccione su idioma

Simplemente cargue su certificado (idealmente en formato PDF de alta resolución o, alternativamente, en formato JPG o PNG) en la parte superior de esta página. Si aún no ha escaneado el original y lo tiene delante, puede abrir esta página en su teléfono. Durante el proceso de pedido, puede tomar una foto de todas las páginas del certificado y subirla directamente. Seleccione los idiomas de origen y destino en el menú desplegable.

Paso 2: Agregue el pedido al carrito de compras o complételo mediante pago rápido.

Si solo necesita traducir este archivo, nuestro proceso de compra rápida es la solución ideal. Su pedido se procesa en tan solo unos clics. Si necesita documentos adicionales, simplemente añádalos a su carrito de compras y añada los demás documentos y certificados. Una vez que todos sus artículos estén en el carrito, seleccione su método de pago preferido (por ejemplo, PayPal o tarjeta de crédito), introduzca sus datos de contacto y envíelo.

Paso 3: Prepare una traducción certificada

Ahora puede relajarse. Su pedido se envía directamente a nuestros traductores certificados, quienes traducirán su certificado al idioma de destino deseado, lo formatearán todo a la perfección y emitirán la traducción certificada. Le enviaremos esta traducción certificada en PDF a su correo electrónico y en formato físico a su domicilio, todo en tan solo unos días.

Y si estás satisfecho, déjanos una reseña positiva.

Preguntas frecuentes sobre las traducciones de certificados

¿Por qué necesito una traducción certificada de mi certificado?

En resumen: porque es un documento oficial y suele requerir una traducción certificada. Solo la certificación confirma al destinatario que el contenido se ha traducido correctamente. Si bien esto no siempre es necesario para los certificados, sí lo es en la mayoría de los casos. Así que averigüe con antelación si su traducción necesita ser certificada o no. Después, puede solicitarla fácilmente en nuestra tienda.

¿Dónde puedo traducir mi certificado?

Siempre debe encargar la traducción de su certificado a una agencia de traducción especializada. Estas agencias emplean traductores jurados certificados por el estado y autorizados oficialmente para traducir y certificar documentos a determinados idiomas. Esto otorga a estas traducciones profesionales un sello de calidad reconocido y aceptado también en otros países. En Certification24 nos especializamos precisamente en este tipo de traducción.

¿Cuánto cuesta una traducción certificada de mi certificado?

Puede obtener una traducción certificada de su certificado con nosotros desde 56,50 € por página. Este precio incluye el servicio de traducción, la combinación de idiomas y la verificación de la calidad y precisión de la traducción. Garantizamos esto último trabajando exclusivamente con traductores certificados por el estado.

¿A qué idiomas puedo traducir oficialmente mi certificado?

En Beglaubigung24 puede solicitar traducciones juradas en 19 combinaciones de idiomas. Uno de los dos idiomas (el de origen o el de destino) debe ser el alemán.

Nuestras combinaciones de idiomas son:

Alemán Inglés
Inglés – Alemán
Francés – Alemán
Español – Alemán
Ruso – Alemán
italiano – alemán
Polaco – Alemán
Portugués – Alemán
Turco – Alemán
Alemán – Francés
Alemán – Español
Griego – Alemán
holandés – alemán
Ucraniano – Alemán
Bosnio – Alemán
Serbio – Alemán
Croata – Alemán
Árabe – Alemán
Búlgaro – Alemán

¿Quién traduce y certifica los certificados?

Los documentos oficiales, incluidos los certificados y diplomas, siempre deben ser traducidos por traductores jurados. Estos traductores autorizados están certificados por el estado y han prestado juramento ante un tribunal regional, un tribunal superior regional o una autoridad estatal. Este juramento les autoriza a traducir y certificar documentos, certificados y diplomas a otros idiomas.

¿Cómo determino el número de páginas?

Una página es una cara de una hoja de papel (independientemente del número de palabras). El anverso y el reverso de cada página cuentan como una sola página. Para fines de traducción, se contabilizan todas las páginas relevantes del documento original. El número de páginas es la suma de todas las páginas individuales. Puede encontrar más información aquí .

¿Mis datos y la información de los documentos serán tratados de forma confidencial?

Por supuesto, tratamos todos los datos que recibimos de usted o de sus documentos con la máxima confidencialidad. ¡Puede estar seguro de ello! Además de las certificaciones de servicios de traducción (ISO 17100) y gestión de calidad (ISO 9001), nuestro servicio cuenta con un excelente sistema de gestión de la seguridad de la información según la norma ISO/IEC 27001.

¿Tienes alguna otra pregunta?

¿O necesita más información sobre traducciones certificadas?

¡Aprenda más aquí!
  • Ya sea un certificado escolar (por ejemplo, un diploma de bachillerato), un diploma de secundaria, una licenciatura o un máster (diploma de licenciatura), o incluso un diploma o examen estatal, un certificado siempre representa el final de una etapa de la vida y el comienzo de algo nuevo. Y este nuevo comienzo puede tener lugar en un lugar completamente diferente, por ejemplo, en el extranjero. Pero incluso allí, tendrás que demostrar lo que has logrado hasta ahora.

    Queremos ayudarte a empezar. Lamentablemente, para un año académico en el extranjero, estudiar en una universidad extranjera o solicitar un nuevo empleo en el extranjero, traducir tú mismo tus certificados académicos con una herramienta en línea no es suficiente. No solo necesitas una buena traducción, sino una traducción certificada en el idioma correspondiente, elaborada por traductores jurados. Y eso es precisamente lo que te ofrecemos.

  • Al mundo: traduce tu boletín escolar

    En la mayoría de los casos, necesitas traducir un certificado escolar por una de dos razones: si deseas solicitar un año sabático o un intercambio estudiantil más largo, o si se trata de un certificado de graduación que deseas utilizar para una formación o un trabajo en el extranjero. En ambos casos, necesitas una traducción del certificado donde todas las calificaciones y evaluaciones estén correctamente traducidas y verificadas por una certificación oficial. Ofrecemos ambos servicios.

  • La universidad te llama: traducción de tu diploma de bachillerato

    Un diploma de bachillerato abre muchas puertas, una de ellas la universidad. Hoy en día, es bastante común que la universidad elegida esté lejos, e incluso en el extranjero. Para ayudarte a hacer realidad tu sueño de estudiar en el extranjero, podemos ayudarte con tu solicitud: Nuestros traductores profesionales traducirán y certificarán tu diploma de bachillerato alemán para que tu solicitud sea aceptada en universidades extranjeras. Y, por supuesto, también te ayudamos si solicitas una pasantía o un trabajo en el extranjero con tu diploma de bachillerato.

  • El siguiente paso: traducción certificada del título de grado

    Tras completar una licenciatura, la trayectoria profesional suele conducir a la vida profesional o a estudios de máster. ¿Por qué no continuar tus estudios en el extranjero? Ofrecemos traducciones certificadas de tu certificado de licenciatura y expediente académico, con sello y firma de nuestros traductores jurados. Todo ello de acuerdo con los estándares internacionales y a un precio asequible incluso para exalumnos.

  • Viajar sin fronteras: traducción de másteres, diplomas y exámenes estatales

    Cuando tengas en tus manos tu título de maestría, diploma o certificado de examen estatal, lo has logrado. El mundo profesional está abierto para ti, en todo el mundo. Una traducción certificada de tu certificado no solo es ventajosa al solicitar empleo, sino que también es un requisito para muchos empleadores. No hay problema, porque traducimos y certificamos tu certificado para que tu futuro jefe sepa exactamente de qué eres capaz.

  • Nuestra calidad para su futuro: por eso estamos triplemente certificados.

    Su certificado es su acceso a innumerables oportunidades profesionales (internacionales). Por eso, damos gran importancia a la calidad de nuestras traducciones y queremos que esté completamente satisfecho. Todos nuestros traductores están certificados por el estado, jurados ante un tribunal y autorizados para realizar traducciones juradas. Pero eso no es todo: también contamos con triple certificación ISO: para nuestros servicios de traducción (ISO 17100:2015), nuestra gestión de calidad (ISO 9001:2015) y nuestra seguridad de la información (ISO/IEC 27001:2013).

  • ¿Qué certificados puedo traducir?

    Ya sea en formato tabular o como texto continuo, en Betreuigung24 puede traducir cualquier certificado. Los certificados más solicitados para traducción certificada son:

    - Referencia laboral
    - Diploma de escuela secundaria
    - Boletín de calificaciones escolar
    - Licenciatura
    - Maestría
    - Certificado de prácticas
    - Maestría
    - Diploma

    ¿Tiene un certificado diferente y necesita una traducción certificada? ¡No hay problema! Simplemente cargue el documento en la parte superior de esta página y crearemos una traducción certificada para usted.

  • ¿Cuándo necesito traducir un certificado?

    La necesidad de traducir (y certificar) su certificado depende siempre del destinatario. Las escuelas y universidades suelen exigir una traducción certificada. Al solicitar empleo en el extranjero, los empleadores tienen diferentes requisitos. Algunos quieren ver una traducción (certificada) de los certificados escolares y laborales, mientras que otros no dan mucha importancia a los certificados en el proceso de solicitud. Por lo tanto, siempre debe aclarar con su posible empleador o universidad de antemano si necesita o no presentar una traducción certificada de sus certificados.

  • ¿Puedo traducir un certificado yo mismo?

    Por supuesto, siempre puede traducir los certificados usted mismo o usar una herramienta de traducción, pero tenga en cuenta que la mayoría de las oficinas, autoridades e instituciones públicas no aceptan traducciones de certificados autotraducidas. En estos casos, normalmente deberá presentar una traducción certificada, elaborada por un traductor jurado y verificada con sello y firma. Lo mismo aplica para universidades y escuelas. Incluso al cambiar de trabajo en el extranjero, los empleadores ahora suelen exigir una traducción certificada de los certificados académicos y laborales.

  • Pague de forma rápida y sencilla

    Simplemente utilice una de nuestras opciones de pago ofrecidas, como Paypal, Klarna, Sofort Überweisung, Apple Pay o pago con tarjeta de crédito.